In these challenging times, so many resumes come in for a single job opening that companies have trouble finding the best candidate. Also, interested applicants have difficulty getting their resume in front of someone that will invite them to an interview. A successful resume is one that gets you through the door, generating a job interview for you. Once you are in the building, you take your best shot at winning that job.
在這個競爭激烈的時代,一份工作多人爭搶,面對大量簡歷,公司往往無法在候選人中選出最好的。而且,應(yīng)征者很難將簡歷遞交給能邀請他們參加面試的人手上。一份成功的簡歷能為你打開這扇門,讓你獲得面試的機會。一旦你進(jìn)了公司大樓,你就該使出全力爭取到這份工作。
Employers are looking for the BEST FIT. They have a problem and they need to solve it quickly. They will only take a few seconds to look at your resume and they will quickly determine if you're worth their time to talk to.
老板們尋找的是最合適的人選。如果遇到問題,他們會盡快解決。他們只會用幾秒鐘查看你的簡歷并迅速決定你是否值得他們花時間和你談。
From my experience, these are the most common problems with the resume:
根據(jù)我的經(jīng)驗,這些是簡歷中常出現(xiàn)的問題:
CAREER OBJECTIVE - People like to announce their career objective and aspirations on the top of their resume. We have been led to believe that this shows you to be a highly motivated and ambitious individual. This is a mistake. The decision maker is wasting valuable seconds reading about your career objective and may move on to the next resume. No one cares about your career objective. Nobody cares. NOBODY. The decision maker has a problem and they want the answer to just one simple question, "CAN YOU HELP ME SOLVE IT?"
職業(yè)目標(biāo)——人們喜歡把職業(yè)目標(biāo)和職業(yè)期望寫在簡歷最上面。我們一直相信這樣可以顯示自己有動力、上進(jìn)心強。這是錯的。面試官看你的職業(yè)目標(biāo)就是在浪費時間,他們可能會直接跳到下一項去看。沒有人關(guān)心你的職業(yè)目標(biāo)。沒人在意。沒人。面試官當(dāng)前就有一個問題需要解決,而他們想要你說的就是你對“你能幫我解決嗎?” 這個問題的回答。
EMPLOYMENT HISTORY - The recruiter or the decision maker will quickly glance over the job descriptions of your previous jobs, looking for commonalities, similar skills or experience that match the job opening that you're applying for. If your job description doesn't clearly show that, it's over. You're done.
過去的職業(yè)——招聘人員會快速地掃一眼你對之前工作的描述,尋找和你申請工作的共性、相關(guān)技能或類似經(jīng)驗。如果你的工作描述沒有提到這一點,那么完了,你不會被錄取的。
Here is a quick and easy way to correct it, improving your chances of getting a phone call:
下面是改正的方法,非常簡便,可以幫你提高接到面試電話的幾率:
Replace Career Objective with QUALIFICATIONS - The recruiter or decision maker is looking for someone that closely matches the job opening so make it easy for them by listing all of skills and experience at the very top of your resume. If they want to read the rest of your resume, they can, but they don't have to. You told them everything they needed to know. You gave them what they were looking for. If the position requires a certain level of experience in a particular skill (ex: 5 years of customer service experience), add up all of your years of customer service experience from every job you've had and list it in bullet points. If a college degree is required, list it here. If you think a particular skill is helpful (ex: fluent in Cantonese), list it here.
將職業(yè)目標(biāo)改成資歷——招聘人員要找的是符合工作要求的人,所以為了方便他們,你可以將自己所有的技能和經(jīng)驗列在簡歷最上面。如果他們想繼續(xù)閱讀你的簡歷當(dāng)然是可以的,但是他們沒必要這么做。你要告訴他們的是他們需要知道的,是他們在尋找的。如果這份工作要求某項技能達(dá)到一定等級(比如:5年客戶服務(wù)經(jīng)驗),將你所有工作中積累的客戶服務(wù)經(jīng)驗按點列出來。如果需要大學(xué)文憑,也列出來。如果你認(rèn)為某項技能也許用的上(比如:廣東話流利),列出來。
For example:
Qualifications:
• Bachelor's degree
• 7 years of customer service experience
• 3 years of outside sales experience
• Fluent in Spanish
• 6 years of healthcare experience, etc...
資歷:
• 學(xué)士學(xué)位
• 7年客戶服務(wù)經(jīng)驗
• 3年銷售經(jīng)驗
• 西班牙語流利
• 6年保健經(jīng)歷……
(來源:滬江英語)