1. fighting fit
fighting fit的意思是非常強(qiáng)健的,形容身強(qiáng)體健還可以說muscular,比如:
muscular arms/legs
肌肉發(fā)達(dá)的手臂/雙腿
要注意的是,如果你要夸別人看起來很健康,最好不要說“You look healthy“。
Healthy這個(gè)字表面上看來是健康,但它也是近幾年來流行的委婉說法,意思是胖嘟嘟、圓潤(rùn)的。
“You look great“和“You look well“都可以。
2. be none the wiser
如果你說某人經(jīng)歷某件事或者聽過解釋之后依然“be none the wiser”,你的意思是說他們依然不明白,或者完全沒有意識(shí)到發(fā)生了什么。
He seems to be none the wiser after all this.
經(jīng)過這一切后他看來還是那樣稀里糊涂。
I've read the instructions twice and I'm still none the wiser.
我已經(jīng)讀過兩遍說明書了,可還是不明白。
3. go down a storm
要說某件事受歡迎或很成功,你可以說它“go down a storm”。
Last night's party went down a storm, it was incredible.昨晚的派對(duì)非常成功,令人難以置信。
補(bǔ)充一下,“受歡迎、流行“的其他表達(dá)——
prevail 盛行;獲勝
be all the rage 風(fēng)靡一時(shí)
be in fashion/vogue 流行;時(shí)興
pick up momentum 越來越流行
gain popularity among 流行起來
(來源:滬江英語)