国产黄片无马赛克在线观看_国产成人在线播放_国产综合A级片视频_亚洲va无码va亚洲

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

別用錯!蝦、龍蝦和小龍蝦的英文完全不一樣!

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-10-29  來源:滬江英語  作者:foodtrans
核心提示:今天食品翻譯小編就帶大家一起來學習蝦,龍蝦,和小龍蝦的英文~
   今天食品翻譯小編就帶大家一起來學習蝦,龍蝦,和小龍蝦的英文~

​讀書期間,接觸最早的表示“蝦”的英文是shrimp,但小龍蝦卻不能用這個詞表示。

shrimp是指小型的水生有殼動物,可以使用,比對蝦小,烹飪的時候會變紅。

a small shellfish that can be eaten, like a prawn but smaller. Shrimps turn pink when cooked

而電視劇里常出現(xiàn)的澳洲龍蝦和小龍蝦也不是同一個品種,大龍蝦常用lobster來表示。

龍蝦的頭胸部較粗大,外殼堅硬,色彩斑斕,腹部短小,體長一般在20~40厘米之間,重0.5公斤上下,是蝦類中最大的一類。最重的能達到5公斤以上,人稱龍蝦虎。

a sea creature with a hard shell, a long body divided into sections, eight legs and two large claws (= curved and pointed arms for catching and holding things). Its shell is black but turns bright red when it is boiled.

而深受大家喜愛的小龍蝦應該用crayfish來表示,這是淡水經(jīng)濟蝦類,肉味鮮美,形似龍蝦,但是體積小很多。

an animal like a small lobster , that lives in rivers and lakes and can be eaten

你學會了嗎?嘿嘿

 

(來源:滬江英語)

更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.023 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M