At the supermarket
Billy:Hey, Mom, let''s get this!
Mom:1)Get your 2)meat hooks off of that! I told you, don''t touch anything.
Billy:I''m just trying to help.
Mom:You''ll be more help by 3)keeping an eye on your sister. I have to prepare for
tonight''s dinner.
Billy:Do we have to 4)dress up tonight?
Mom:Yes, you do. Your dad will tell you what to wear.
Billy:Hey, maybe dad''s boss would like to see Sidney.
Mom:If I see that snake out of its cage, 1 your days are numbered, young man.
在超市
比利:嘿,媽?zhuān)覀冑I(mǎi)這個(gè)吧!
媽媽?zhuān)喊涯愕墓纷ψ幽瞄_(kāi)!跟你說(shuō)過(guò)別碰任何東西。
比利:我只是想幫忙。
媽媽?zhuān)耗阏疹櫼幌旅妹镁褪菐痛竺α。我必須?zhǔn)備今天的晚餐。
比利:我們今晚要盛裝打扮嗎?
媽媽?zhuān)簩?duì)。你爸爸會(huì)告訴你要穿什么。
比利:嘿,也許爸爸的老板會(huì)想看看雪黎。
媽媽?zhuān)喝绻铱吹侥菞l蛇跑出籠子,你的好日子就不多了,小子。
Cleaning their rooms
Sally:Mommy says Daddy''s boss is really important.
Billy:1)Important shmortant.
Sally:Mommy says we have to eat quietly.
Billy:“Children are to be seen, but not heard.”
Sally:I''m going to bring Isabel to dinner.
Billy:Hey, if I can''t bring Sidney, you can''t bring that stupid doll.
Sally:But Sidney''s a snake. Nobody but you likes snakes.
Billy:2)Speaking of snakes, where is Sidney? He''s not in his 3)cage.
Sally:Eww! Mom''s not going to like this.
Billy:Shhh! Dad''s coming. Don''t say anything.
正在打掃房間
莎莉:媽咪說(shuō)爸爸的老板很重要。
比利:重要個(gè)鬼。
莎莉:媽咪說(shuō)我們得安靜吃飯。
比利:「小孩子有耳無(wú)嘴!
莎莉:我要帶伊莎貝兒去吃飯。
比利:嘿,如果我不能帶雪黎去,妳也不能帶那個(gè)笨頭娃娃。
莎莉:但雪黎是條蛇。除了你沒(méi)人喜歡蛇。
比利:說(shuō)到蛇,雪黎在哪?它不在籠子里。
莎莉:喔!媽媽不會(huì)喜歡發(fā)生這種事的。
比利:噓!爸爸來(lái)了。什么也別說(shuō)。