* Story Highlights
故事提要
* In your 20s, focus on exploring options and building a good work record.
20來(lái)歲的時(shí)候應(yīng)多嘗試、建立良好的工作記錄。
* Leadership and management skills become important in your 30s.
到30來(lái)歲,領(lǐng)導(dǎo)力和管理能力變得很重要。
* In your 40s, examine work-life balance; focus on the future in the next decade.
在40來(lái)歲,檢查你的工作-生活平衡;關(guān)注接下來(lái)的十年。
不同年齡段的職業(yè)目標(biāo)
Each decade of life brings a new set of challenges as working professionals move into different phases of both their careers and personal lives.
每個(gè)十年都會(huì)給職場(chǎng)人士帶來(lái)全新的挑戰(zhàn),他們也隨著時(shí)間的推移進(jìn)入到不同的工作和生活階段。
Entering a new decade of life can be a perfect time to take stock of one's situation, reevaluate priorities and set career goals for the years ahead.
進(jìn)入新的十年是盤點(diǎn)個(gè)人狀況、確立優(yōu)先事物和設(shè)定今后目標(biāo)的一次良機(jī)。
Setting goals makes people "feel more in control of their destiny, which in turn makes for positive feelings and a sense of purpose," says Laura Berman Fortgang, a pioneer in the life coaching field and the author of several bestselling books, including "Take Yourself to the Top."
Laura Berman Fortgang說(shuō),定目標(biāo)讓人們感到"更能控制命運(yùn),從而帶來(lái)積極感受和目標(biāo)感".Laura Berman Fortgang是生活輔導(dǎo)領(lǐng)域的先驅(qū),出版了幾本暢銷書,包括《讓自己登上頂峰》。
Nevertheless, Fortgang cautions that people should remain flexible in their goals:"Being too tethered to one specific outcome can jeopardize one's ability to recognize other opportunities when they become available."
不過(guò)Fortgang告誡人們應(yīng)該靈活對(duì)待目標(biāo):"過(guò)于執(zhí)著于實(shí)現(xiàn)目標(biāo),會(huì)損害人們發(fā)現(xiàn)其它機(jī)會(huì)的能力。"
不同年齡段的職業(yè)目標(biāo)
In your 20s: Establish a positive work record 20來(lái)歲:建立良好的工作記錄
Relax -- you don't need to know exactly what you're going to do with your life just yet. It makes sense to explore your options at this early stage of your working life, as long as you build skills and make contacts along the way.
放輕松,這個(gè)階段你不必知道這輩子該怎么過(guò)。在職業(yè)生涯的早期階段,你應(yīng)該嘗試不同的選擇,同時(shí)學(xué)習(xí)技能、建立人際關(guān)系網(wǎng)。
"Deciding what to do long-term is more organic than most people think," Fortgang says, adding that what is essential during this decade is to establish a good work record.
Fortgang說(shuō):"樹立長(zhǎng)期目標(biāo)要比多數(shù)人想象的來(lái)得自然。"并補(bǔ)充說(shuō),在這十年建立一個(gè)好的工作記錄是很關(guān)鍵的。
"The people you work with … in your early years could become life-long supporters, mentors and references for years to come. So building a good reputation is important even if you don't see yourself sticking in your current job for long."
"早年和你一起工作的人可能成為今后一生中的支持者、導(dǎo)師、推選人。所以建立一個(gè)好名聲是重要的,即便你認(rèn)為自己不會(huì)在現(xiàn)在的公司呆太久。"
In your 30s: Focus on becoming a leader 30來(lái)歲:關(guān)注領(lǐng)導(dǎo)崗位
People often enter their first management positions in their 30s, and the "switch from being a worker-bee to a leader-in-training … requires a change in mindset," Fortgang asserts.
人們往往在30來(lái)歲第一次走上領(lǐng)導(dǎo)崗位,"從'士兵'到'實(shí)習(xí)將領(lǐng)'的角色轉(zhuǎn)換…需要一個(gè)思想轉(zhuǎn)變。" Fortgang說(shuō)。
"The goal here," Fortang says, "is to get recognized for all you have done, and parlay that into a more focused path." Document your accomplishments so that when it comes time for annual reviews, you have proof of your hard work and leadership experience (or potential).
"這時(shí)候的目標(biāo)是讓你的一切業(yè)績(jī)得到認(rèn)可,然后把這些業(yè)績(jī)集中到一條更細(xì)分的發(fā)展道路上。"記錄下你的業(yè)績(jī),在年末評(píng)估時(shí)就能證明你努力工作并具有領(lǐng)導(dǎo)經(jīng)驗(yàn)(或潛力).
In your 40s: Re-examine your definition of success 40來(lái)歲:重新審視你對(duì)成功的定義
In this decade, people get very serious about their earning power and set their sights on top roles that could potentially be theirs now or in the next decade, Fortang reveals.
Fortang說(shuō),在這個(gè)十年,人們很看重"賺錢能力",而且向最高職位沖刺,他們有可能很快或在將來(lái)十年內(nèi)晉升到最高職位。
"This is also the time of mid-life crises," Fortgang warns, which often result in people questioning their careers.
Fortang提醒人們"這也是中年危機(jī)的時(shí)候",這往往導(dǎo)致人們對(duì)職業(yè)產(chǎn)生質(zhì)疑。
This decade is a good time to take stock of the direction your career path is headed and to evaluate your work-life balance.
這時(shí)期也可以用來(lái)審視職業(yè)道路發(fā)展方向和評(píng)估生活-工作平衡。
What will make you feel successful? Occupying a high-level position within your company or field? Reaching your full earning potential? Having the flexibility to spend more time with your family? Retiring early?
什么讓你感到成功?是在某個(gè)領(lǐng)域或公司位居高位?是最大化自己的賺錢潛力?還是擁有更多可支配時(shí)間來(lái)和家人呆在一起?還是提前退休?
Re-examine your definition of success and adjust your career path accordingly.
重新審視自己的對(duì)成功的定義,并對(duì)職業(yè)道路做出相應(yīng)的調(diào)整。
In your 50s: Envision your future 50來(lái)歲:預(yù)見未來(lái)
"People are usually well established now and peeking over the horizon to retirement," Fortgang says. "Even if retirement is not immediately eminent, they are setting themselves up now for what they want in the future."
Fortgang說(shuō):"往往這時(shí)候人們已經(jīng)很穩(wěn)定了,預(yù)見得到退休的日子。即便退休沒有在即,人們也會(huì)對(duì)未來(lái)希望的生活做好安排。"
Set a tentative timetable for the working years ahead. No matter what you see in your future -- whether it's retirement, a second career or more years on your current career path -- it's important to be aware of your financial savings and investments.
給今后工作時(shí)間制定出一套臨時(shí)時(shí)間安排表。不論對(duì)未來(lái)你有何憧憬--不論是退休、第二職業(yè)還是繼續(xù)當(dāng)前職業(yè)--重要的是要意識(shí)到自己的儲(chǔ)蓄和投資。
Understand your vision of the future and be sure you've planned for as many unforeseeable twists as possible.
了解自己的遠(yuǎn)景,要考慮到盡可能多的變故。
In your 60s (and beyond): Reap what you've sown 60來(lái)歲(及以后):收獲
不同年齡段的職業(yè)目標(biāo)
You've worked hard, and perhaps you have no plans to slow down now. Whatever the future of your career path looks like at this point, your goal should be to enjoy the fruits of your labor.
你曾努力地工作,也許現(xiàn)在還沒有歇一歇的打算。不論此刻你的職業(yè)前景如何,你的目標(biāo)應(yīng)該是享受勞動(dòng)的果實(shí)。
"This is a time when many people seek some final educational goals that they might have missed out on," Fortgang reveals. "Or they plan to take advantage of all that their employer can offer them in terms of opportunity -- education, travel, maximum financial benefits, a final promotion -- whatever the case may be. It's the 'reap what you've sewn' time."
"人們可能錯(cuò)過(guò)了一些教育機(jī)會(huì),現(xiàn)在是彌補(bǔ)遺憾的時(shí)候,"Fortgang說(shuō):"或者他們會(huì)享用雇主提供的一切機(jī)會(huì)--教育、旅行、最大經(jīng)濟(jì)收益、最終一次晉升--不論是什么,現(xiàn)在是'播種后收獲的季節(jié)'".