国产黄片无马赛克在线观看_国产成人在线播放_国产综合A级片视频_亚洲va无码va亚洲

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

2011時代周刊年度人物:不是喬布斯而是抗議者?

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-12-23  來源:食品翻譯中心
核心提示:2011見證了許多,伴隨著iPhone4S成功而鞠躬盡瘁的喬布斯無疑給人印象最深。而作為年度標志的《時代周刊》的選擇,到底意味著什么?

“No one could have known that when a Tunisian fruit vendor set himself on fire in a public square, it would incite protests that would topple dictators and start a global wave of dissent. In 2011, protesters didn’t just voice their complaints; they changed the world. ”
“沒人會料到,一位突尼斯水果商販的廣場自焚事件會激起阿拉伯世界推翻獨裁統(tǒng)治的抗議活動,繼而引發(fā)全球的抗議浪潮。2011年,抗議者們不僅表達了他們的不滿訴求,他們還改變了全世界。”
TIME`s universal image of The Protester symbolizes the Middle Eastern protesters, African protesters, Mexican drug cartel protesters, Greek protesters, international Occupy movement protesters and Russian protesters that defined the revolutionary spirit of 2011.
時代周刊的抗議者形象代表著全球范圍內(nèi)的抗議者:中東阿拉伯世界的抗議者,非洲抗議者,墨西哥呼吁打擊毒販的抗議者,希臘債務(wù)危機抗議者,全球占領(lǐng)運動的抗議者以及俄羅斯反對總統(tǒng)選舉舞弊的抗議者。這些席卷全球的抗議者充分體現(xiàn)了2011年的革命精神。
The TIME Person of the Year has continued to be an annual hallmark since 1927, when Charles Lindbergh was the first person honored with the distinctive TIME magazine cover.
自1927年開始,“時代周刊年度人物”就成為每年的年度標志。史上的第一位也是最年輕的年度人物是1927年上榜的美國飛行員查爾斯·林德伯格(Charles Lindbergh),他也是榮登時代周刊雜志特別封面的第一人。
TIME conducted its annual poll last month, which offered a list of 34 candidates. The magazine`s runners-up for 2011 Person of the Year are:
時代周刊自上月起啟動年度投票,入選名單中共有34位候選人。其他獲得2011年度人物提名的還有:
Admiral William McRaven, who organized the raid that took down Osama bin Laden.
美國海軍上將威廉·麥克瑞文,領(lǐng)導組織了追捕并成功擊斃本拉登的行動。
Congressman Paul Ryan, the Republican from Wisconsin who sounded the alarm on U.S. national debt.
美國國會眾議員保羅·瑞恩,拉響了美國國債危機的警鐘。
Catherine, Duchess of Cambridge, formerly Kate Middleton, currently the wife of Prince William.
英國皇室新娘凱特·米德爾頓,劍橋公爵夫人,威廉王子的妻子。
Why exactly did TIME select the global body of protesters as its 2011 Person of the Year? Because the protesters are "redefining people power."
為什么《時代周刊》會選擇全球的抗議者為2011年度人物?因為抗議者們在“重塑了人民的力量”。
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.064 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M