国产黄片无马赛克在线观看_国产成人在线播放_国产综合A级片视频_亚洲va无码va亚洲

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

單詞看天下---bumper harvest 秋糧大"豐收"

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-10-15
核心提示:9月29日,農(nóng)業(yè)部舉行新聞發(fā)布會,宣布“秋糧豐收已成定局,全年糧食有望實現(xiàn)‘八連增’”。與此同時,當(dāng)前稻谷、小麥和玉米三種糧食平均價格卻同比上漲了一成多。


《中國日報》報道:
Consumers will still face moderate grain price hikes this year, despite the country seeing a bumper harvest, a senior agricultural official said on Thursday。
農(nóng)業(yè)部一位高級官員周四表示,雖然今年我國糧食會豐收,但消費者還是要面臨糧價適度上漲的局面。

在上面的報道中,bumper harvest指的就是糧食“豐收”。Bumper在這里的意思是“特大的;豐盛的”,例如:a bumper audience(特別多的觀眾);bumper也可以作名詞用,表示“極大的或豐盛的、極好的東西”或“滿杯”,例如:fill somebody a bumper(給某人斟一滿杯)。

由于今年major crop-producing areas(糧食主產(chǎn)區(qū))的favorable weather(好天氣)和effective relief efforts(有效的抗災(zāi)措施),今年的grain output(糧食產(chǎn)量)預(yù)計將創(chuàng)歷史新高。盡管如此,糧食還是會出現(xiàn)price hikes(價格上漲)。對于消費者而言,wage hike(工資上漲)是好事,fast-rising grain prices(糧價飛漲)可就不是什么高興事了。
更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
關(guān)鍵詞: 食品 糧食 產(chǎn)量 價格
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.115 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M