国产黄片无马赛克在线观看_国产成人在线播放_国产综合A级片视频_亚洲va无码va亚洲

食品伙伴網(wǎng)服務號
 
 
當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

熱詞看世界——代筆ghostwrite

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2012-01-31  來源:食品翻譯中心
核心提示:春節(jié)期間,方舟子質疑韓寒之父代筆為子寫作,與韓寒展開隔空“罵戰(zhàn)”。1月29日,韓寒委托律師,就方舟子對其名譽造成損害事宜,在上海提起法律訴訟,索賠10萬元。同時,韓寒整理了1000頁手稿并進行司法鑒定,證明自己無“代筆作弊”行為。

我們來看一段英文報道:

Celebrity writer Han Han, widely seen as a hero by the younger generation, has become more deeply embroiled in ghostwriting allegations following claims by a well-known anti-fraud campaigner.

Millions of netizens have watched online as Han's credibility crisis appears to be escalating, after Fang Zhouzi, who once forced former Microsoft CEO Kaifu Lee to admit exaggerating his academic achievements in his previously published books, continued to target Han.

被視作青年一代意見領袖的著名作家韓寒,深陷知名打假斗士方舟子的代筆質疑。

在方舟子的質疑下,曾任微軟CEO的李開復承認在之前出版的書中夸大學術成就,之后,方舟子又將矛頭指向了韓寒,因此韓寒的信任危機似乎升級,引發(fā)數(shù)百萬網(wǎng)民在網(wǎng)上圍觀。


【講解】

文中的“ghostwrite”就是“代筆”的意思,“ghostwriter”是指“代筆人”。“ghost”作名詞是“鬼,幽靈”的意思,其作動詞也可以指“代筆”,如:He ghosts for a number of sports personalities who `write' newspaper columns. 他給一些為報紙專欄‘寫’文章的體育界名人代筆。

 
更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans

 
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.100 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M