中國(guó)人現(xiàn)在喜歡用表情包來(lái)表達(dá)自己的各種復(fù)雜情緒,外國(guó)人是通過(guò)語(yǔ)言直接表達(dá)。
你以為外國(guó)人表達(dá)開(kāi)心就是單純用“happy”、生氣就是“angry”嗎?那太小學(xué)生了。
來(lái)看看他們是怎么升華情緒的。
01 高興
如果happy的開(kāi)心指數(shù)是2星,jubilant是4星,那么ecstatic當(dāng)之無(wú)愧的就是全5星的幸福開(kāi)心了,也就是我們中文所說(shuō)的“狂喜”。
如果有一天你彩票中了500萬(wàn),你就可以說(shuō): I'm ecstatic that I won the jackpot!
來(lái)看一段形容心情愉悅的話:
I feel blessed to have such good friends. I am really content with my life.
這里be blessed to have意為我真有福氣/我真幸運(yùn)。
再來(lái)看一段形容心情激動(dòng)開(kāi)心的話:
I feel so pleased that all of you could come today to help celebrate my daughter's wedding.
I feel pleased that…意為我很高興…。有很多領(lǐng)導(dǎo)人在會(huì)議致辭時(shí)通常第一句話就是:I feel pleased/that..所以這個(gè)句型的用途還是很廣的。
形容激動(dòng)的心情還可以用:enchanting/cheerful,喜氣洋洋的:jubilant/jolly
02 生氣
同樣的,生氣也是有“星星等級(jí)”的。
讓我們?cè)賮?lái)劃分一下憤怒的級(jí)別,如果angry是2星,那fury/indignation/wrath則是憤怒的最高級(jí),fly into a fury意即勃然大怒。
此外,make one's blood boil(火冒三丈)和get on one's nerves(使某人煩燥不安)都是angry的升級(jí)版。
在這個(gè)容易讓人焦慮的時(shí)代(age of anxiety),如何表達(dá)自己的憤怒,更好地解決不和諧,而不是一味地退縮容忍,變得越來(lái)越重要。
例子:搬新家了,可是不幸地碰上了煩人的鄰居(annoying neighbors),該如何是好呢?
A:你如何與你的鄰居獨(dú)處?他們晚上還會(huì)發(fā)出這么大的噪音嗎?
How do you get alone with your neighbors? Do they still make so much noise at night?
B:昨天晚上,他們的音樂(lè)開(kāi)得太響了,我終于忍不了了,走過(guò)去對(duì)他們大喊大叫。
Last night they had their music turned on so loud that I finally just flipped out and went over there and yelled at them.
這里的flip out即be mad at sb.對(duì)某人生氣的意思。
03 悲傷
當(dāng)我們感到心情不好的時(shí)候,可以用:feel so depressed(壓抑的)和miserable(悲慘的)。
down in the mouth形容某人神氣沮喪、垂頭喪氣,非常不高興。
例:Why so down in the mouth?
low這個(gè)簡(jiǎn)單的單詞也可以用來(lái)形容哀傷和某人精神不振,相當(dāng)于sad和feel blue,但是程度較sad或者blue輕。
例:Yeah I'm really low right now. I failed my exam.
是的,我現(xiàn)在很低落。我考試失敗了。
have the blahs形容某人身體上或精神上感覺(jué)不自在,有輕微的沮喪。例:I know, you're right. I just have the blahs, that's all.
funeral(葬禮)應(yīng)該是最讓人feel distressed(感到痛苦)的場(chǎng)合了,尤其是看到自己朝夕相處的親人撒手人寰,最讓人心碎(heavy-hearted/broken-hearted)。
04 幸福
很多英語(yǔ)小白想表達(dá)自己幸?鞓(lè)的時(shí)候,喜歡用:happy。
其實(shí),形容幸福還有更高級(jí)的表達(dá)。
seventh heaven,七重天、極樂(lè)世界,被認(rèn)為是幸福和快樂(lè)的最高等級(jí)。
例:I just love traveling! Whenever I go somewhere new, I feel like I am in seventh heaven.
cloud nine,九層云、九重天,形容一種狂喜的、極度幸福的狀態(tài)。
as high as a kite指處于極好的心情之中,情緒如同高飛的風(fēng)箏一般。
fly high,它指某人的心情像是高飛的鳥(niǎo)一樣,處在一種非常好的情緒之中,對(duì)于自己感到驕傲而快樂(lè)。比如得知自己被名校錄取,可以說(shuō):I'm flying high when I heard the news.
此外,chirpy, joyful, cheerful, glad, elated, thrill, pleasant, delighted都是用來(lái)形容人心情愉快不錯(cuò)的選擇。
(來(lái)源:英語(yǔ)口語(yǔ)小鎮(zhèn))