国产黄片无马赛克在线观看_国产成人在线播放_国产综合A级片视频_亚洲va无码va亚洲

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 專業(yè)詞匯 » 正文

最新經(jīng)濟(jì)生活詞匯大全(二)

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2009-08-05
核心提示:H. 海市蜃樓,鏡花水月, 無稽之談 a mare's nest 海灣戰(zhàn)爭綜合癥 the complexities of the Gulf War 函授大學(xué) correspondence university 旱地滑雪場 mock skiing park 漢字處理軟件 Chinese character processing software 航母 aircraft carrier 豪賭 unrestrained

    H.

    海市蜃樓,鏡花水月, 無稽之談 a mare's nest

    海灣戰(zhàn)爭綜合癥 the complexities of the Gulf War

    函授大學(xué) correspondence university

    旱地滑雪場 mock skiing park

    漢字處理軟件 Chinese character processing software

    航母 aircraft carrier

    豪賭 unrestrained gambling

    好事不出門,惡事傳千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

    好出風(fēng)頭的運動員 exhibitionist, grandstander

    好萊塢大片 Hollywood blockbuster

    "好球" "Strike"

    和服 Kimono

    合理引導(dǎo)消費 guide rational consumption

    合議庭 collegiate bench

    核銷 cancel after verification

    黑店 gangster inn

    黑客 hacker

    黑社會 Mafia-style organizations; gangland

    宏觀調(diào)控 macro-control

    紅包 (中)red paper containing money as a gift, (貶) bribe, kickback

    《紅樓夢》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

    紅帽子企業(yè) red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)

    紅細(xì)胞生成素 Erythropoietin (EPO)

    環(huán)太平洋地區(qū) Pacific Rim

    后防空虛 leave the defense exposed

    后臺管理 back-stage management

    呼啦圈 hu la hoop

    胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)

    虎父無犬子 A wise goose never lays a tame egg.

    互動廣告 interactive advertisement

    戶口簿 residence booklet

    戶口管理制度 domicile system, residence registration system

    戶主 head of a household

    護(hù)身法寶 amulet

    華表 ornamental column/cloud pillar/stele

    華蓋 canopy

    滑板車 scooter

    "壞球" "Ball"

    還俗 resume secular life, unfrock

    "黃、賭、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking

    黃金時段 prime time

    (吃)"皇糧" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state

    揮棒 swing

    揮棒不中 fan

    灰色收入 income from moonlighting

    匯豐銀行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation

    婚介所 matrimonial agency

    婚外戀 extramarital love

    活到老,學(xué)到老 One is never too old to learn.

    火炬計劃 Torch Program (a plan to develop new and high technology)

    貨幣化 monetization

    貨幣回籠 withdrawal of currency from circulation

    貨到付款 cash on delivery

    J.

    基礎(chǔ)設(shè)施工程第一期 the first phase of the infrastructure project

    積壓產(chǎn)品 overstocked commodities (inventories)

    緝毒隊 narcotics squad

    計劃生育 family planning (birth control)

    積極培育新的經(jīng)濟(jì)增長點 actively cultivate new points of economic growth

    技術(shù)/勞動/資本/知識密集型產(chǎn)業(yè) technology-intensive/labor-intensive/capital-intensive/knowledge-intensive industries

    技術(shù)更新/改造 technological updating /renovation

    計算機(jī)2000年問題 Y2Kproblem

    (y for year, k for kilo or thousand)

    加強(qiáng)稅收政策 tighten tax collection

    加強(qiáng)物質(zhì)文明和精神文明的建設(shè) foster both material progress and cultural and ethical (cultural and ideological) progress

    加強(qiáng)優(yōu)生、優(yōu)育 improve prenatal and postnatal care

    加速科技成果商品化、產(chǎn)業(yè)化進(jìn)程 accelerate the commercialization and industrialization of scientific and technological achievements

    艱苦創(chuàng)業(yè)的精神 the hardworking and enterprising spirit

    減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān) lighten the burden on the peasants (farmers)

    建設(shè)性戰(zhàn)略伙伴關(guān)系 a constructive strategic partnership

    減員增效 increase efficiency by downsizing staff

    解決他們的溫飽問題 provide them with adequate food and clothing

    解困基金 anti-poverty funds

    今年第一季度產(chǎn)量比去年同期增長了12.5% the production increased 12.5% between January and March compared the corresponding period (the same time ) last year

    金融機(jī)構(gòu) financial institutions

    精兵之路 fewer but better troops

    經(jīng)濟(jì)發(fā)展全球化的趨勢 the globalization trend in economic development

    經(jīng)濟(jì)法制化 to manage economic affairs according to law;

    to put economic operation on a legal basis

    經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū) an economic and technological development zone

    經(jīng)濟(jì)市場化/私有化 the mercerization/privatization of the economy

    經(jīng)濟(jì)特區(qū) a special economic zone

    經(jīng)濟(jì)體制改革 economic restructuring

    經(jīng)濟(jì)萎縮/起飛/興旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an economic boom

    經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)軌 switch to a market economy

    精簡各級政府機(jī)構(gòu) streamline government departments at all levels

    精品 competitive products

    競爭意識 competitive spirit

    九屆二次全國人民代表大會 the second session of the 9th National People's Congress

    就業(yè)前和在職培訓(xùn) pre-employment and on-the-job (in-service) training

    糾正行業(yè)不正之風(fēng) rectify malpractice in various trades

    軍嫂 military spouse

    K.

    科技是第一生產(chǎn)力 Science and technology constitute the primary productive force.

    科教興國戰(zhàn)略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education

    克隆 clone

    扣除通貨膨脹因素后的人均實際年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )

    跨國公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)

    擴(kuò)大/縮小地區(qū)發(fā)展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development

    L.

    勞務(wù)輸出 export of labor services

    勞務(wù)招聘會 a labor fair; a job fair

    聯(lián)防 community/team policing

    連續(xù)五年豐收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth consecutive year)

    練攤 to be a vendor (do business)

    亂收費、亂集資、亂攤派的現(xiàn)象依然很嚴(yán)重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.

    M.

    盲流和倒流人員 jobless migrants from rural areas to cities,

    influx from the countryside

    美圓對日圓全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar

    名牌產(chǎn)品 famous-brand products ,brand named product

    民族問題 the ethnic minority issue

    母公司/子公司/分公司/辦事處 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office

    N.

    耐用消費品 consumer durables

    內(nèi)耗 in-fighting

    農(nóng)副業(yè)產(chǎn)品 agricultural (farm) and sideline products

    農(nóng)村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives

    牛市/熊市 a bull/bear market

    O.

    歐元 Euro

    P.

    派出所 local police station

    跑龍?zhí)?utility man, play a bit role, general handyman

    泡沫經(jīng)濟(jì) bubble economy

    配股 allotment of shares

    配套政策 supporting policies

    培養(yǎng)跨世紀(jì)人才 bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists

    棚戶 shacks; family that live in shacks

    碰釘子 get snubbed

    碰頭會 brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)

    疲軟股票 soft stock

    皮包公司 bogus company

    啤酒肚 beer belly

    票販子 scalper, ticket tout

    票房 box office

    騙匯、逃匯、套匯 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

    拼圖 jigsaw

    貧富懸殊 polarization of rich and poor

    貧鈾彈 depleted uranium bomb

    平均主義 equalitarianism

    平面設(shè)計師 graphic designer

    評頭論足 nit-pick

    瓶頸制約 "bottleneck"restrictions

    撲網(wǎng)(體) rush-up, rushing

    普選制 general election system

更多翻譯詳細(xì)信息請點擊:http://www.trans1.cn
 
關(guān)鍵詞: 經(jīng)濟(jì)生活 詞匯
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點擊排行
 
 
Processed in 0.240 second(s), 17 queries, Memory 0.92 M